فِي ٱلسُّوقِ
- 市場にて -


このレッスンの内容

レストランにて

学習内容
スークでの会話を通じて、基本編で学んだ挨拶を復習するとともに、「〜はどうですか」といった表現や数詞について学びます。買い物をするときに役立つ関連単語も紹介しています。

学習ツール

単語リストと会話の説明
1)会話に出てくる単語リスト
2)市場に関係のある単語リスト
3)文法の説明
 

会話

声 客:あなた(がた)の上に平安あれ。

アッ・サラーム アライクム.
[ 'as-salaamu `alaykum. ]

اَلزَّبُونَةُ : اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ.

声

声 店主:あなた(がた)の上にも平安あれ。

ワ アライクムッ・サラーム.
[ wa `alaykumu-s-salaam. ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ : وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلاَمُ.

声

声 客:「サウディから持って行くおみやげを買いたいのですが 。」

ウリードゥ アン アシュタリヤ ハディーヤタン アーフズハー マイー ミナ ・ッ・スウーディーヤ(ティ).
[ 'uriidu 'an 'ashtariya hadiiyatan 'aakhudhhaa ma`ii mina-s-su`uudiiya( ti ). ]

اَلزَّبُونَةُ : أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ هَدِيَّةً آخُذُهَا مَعِي مِنَ ٱلسُّعُودِيَّةِ.

声

声 店主:「なつめやしなんかはいかがですか?」

マー ラァユキ フィー バアディン ミナ・ッ・タムリ?
[ maa ra'yuki fii ba`aDin mina-t-tamr( i ) ? ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ : مَا رَأْيُكِ فِي بَعْضٍ مِنَ ٱلتَّمْرِ ؟

声

声 客:「1箱いくらですか?

ビカミ・ル・ウルバトゥ・ル・ワーヒダ(トゥ)?
[ bikami-l-`ulbatu-l-waaHida( tu ) ? ]

اَلزَّبُونَةُ : بِكَمِ ٱلْعُلْبَةُ ٱلْوَاحِدَةُ ؟

声

声 店主:一箱10リヤルです

アル・ウルバトゥ・ル・ワーヒダ(トゥ) トゥカッリフ アシャラタ リヤーラート (/リヤーラーティン)
[ al-`ulbatu-l-waaHidatu tukallifu `asharata riyaalaat( in ). ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ : اَلعُلْبَةُ ٱلْوَاحِدَةُ تُكَلِّفُ عَشَرَةَ رِيَالاَتٍ.

声

声 すみません、それでは箱ください。

イザン アーティーニー ハムサ ウラビン ラウ サマフティ
[ 'idhan 'a`aTiinii khamsa `ulabin law samaHti. ]

اَلزَّبُونَةُ : إِذَنْ أَعْطِينِي خَمْسَ عُلَبٍ لَوْ سَمَحْتِ.

声

声 店主:かしこまりました!」

ハーディル(ン)!
[ HaaDir( un ) ! ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ : حَاضِرٌ !

声

声 客:「日本にいる母にプレゼント(お土産)を買いたいのです が。」

アワッドゥ シラーア ハディーヤティン リウンミー フィ・ル・ヤーバーン (/ヤーバーニ)
[ 'awaddu shiraa'a hadiiyatin li-'ummii fi-l-yaabaan( i ). ]

اَلزَّبُونَةُ : أَوَدُّ شِرَاءَ هَدِيَّةٍ لأُِمِّي فِي ٱليَابَانِ.

声

声 店主:多くの人がサウディのアバーヤを買っていきますよ。

カスィールン ミナ・ン・ナースィ ヤシュタルーナ・ル・アバーアタ・ッ・スウーディーヤ
[ kathiirun mina-n-naasi yashtaruuna-l-`abaa'ata-s-su`uudiiya( ta ). ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ : كَثِيرٌ مِنَ ٱلنَّاسِ يَشْتَرُونَ ٱلْعَبَاءَةَ ٱلسُّعُودِيَّةَ.

声

声 客:良いアイディアですね!アバーヤのお値段はいくらですか?

フィクラトゥン ジャイイダ(トゥン)!マー フワ スァル・ル・アバーア (ティ)?
[ fikratun jayyida(tun) ! maa huwa si`ru-l-`abaa'a( ti ) ? ]

اَلزَّبُونَةُ : فِكْرَةٌ جَيِّدَةٌ ! مَا هُوَ سِعْرُ ٱلعَبَاءَةِ ؟

声

声 店主:「たったの100リヤルです

ミアトゥ リヤーリン ファカト
[ mi'atu riyaalin faqaT. ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ : مِائَةُ رِيَالٍ فَقَطْ.

声

声 客:高すぎますよ!私は80リヤル買いますよ。

ガーリン ジッダン!アシュタリーハー ビ・サマーニーナ リヤーラン.
[ ghaalin jiddan! 'ashtariihaa bi-thamaaniina riyaalan. ]

اَلزَّبُونَةُ : غَالٍ جِدًّا ! أَشْتَرِيهَا بِثَمَانِينَ رِيَالاً.

声

声 店主:ムリです!でもあなたになら90リヤルで売りますよ。

ラー アスタティーウ!ラーキン アビーウキ イーヤーハー ビ・ティスイーナ リヤーラン.
[ laa 'astaTii`u ! laakin 'abii`uki 'iiyaahaa bi-tis`iina riyaalan. ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ  : لاَ أَسْتَطِيعُ ! لٰكِنْ أَبِيعُكِ إِيَّاهَا بِتِسْعِينَ رِيَالاً.

声

声 客:「値段をもう少し安くできませんか?」

ハル ユムキヌ タフフィードゥ・ル・マブラギ カリーラン?
[ hal yumkinu takhfiiDu-l-mablaghi qaliilan ? ]

اَلزَّبُونَةُ : هَلْ يُمْكِنُ تَخْفِيضُ ٱلْمَبْلَغِ قَلِيلاً ؟

声

声 店主:「たったの85リヤル。これが最後の値段です!

ハムサトゥン ワ サマーヌーナ リヤーラン ファカト  ワ ハーザー アーヒル スィァル(/スィァリン)
[ khamsatun wa thamaanuuna riyaalan faqaT wa haadhaa 'aakhir si`r. ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ : خَمْسَةٌ وَثَمَانُونَ رِيَالاً فَقَطْ وَهَذَا آخِرُ سِعْرٍ !

声

声 客:いいですよ、買いましょう。全部でいくらですか?

ハサナン サウファ アシュタリーハー.カミ・ル・マジュムーウ?
[ Hasanan sawfa 'ashtariihaa. kami-l-majmuu`u ? ]

اَلزَّبُونَةُ : حَسَنًا، سَوْفَ أَشْتَرِيهَا. كَمِ ٱلْمَجْمُوعُ ؟

声

声 店主:135リヤルです。

ミアトゥン ワ ハムサトゥン ワ サラースーナ リヤーラン
[ mi'atun wa khamsatun wa thalaathuuna riyaalan. ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ : مِائَةٌ وَخَمْسَةٌ وَثَلاَثُونَ رِيَالاً.

声

声 客:「どうぞ。ありがとう。

タファッダリー. シュクラン ラキ.
[ tafaDDalii. shukran la-ki. ]

اَلزَّبُونَةُ : تَفَضَّلِي. شُكْرًا لَكِ.

声

声 店主:ありがとうございました。またのお越しをお待ちしております。

シュクラン、ワ アルジュー ズィヤーラタナー マッラタン ウフラー!
[ shukran wa 'arjuu ziyaaratanaa marratan 'ukhraa. ]

صَاحِبَةُ ٱلْمَحَلِّ : شُكْرًا، وَأَرْجُو زِيَارَتَنَا مَرَّةً أُخْرَى!

声

 
語末や文末の発音について

よみがなの欄には()で囲まれた部分があります。この部分は表記上忠実に読んだ場合は発音に現れますが、会話では通常省略されることが一般的です。


↑UP↑

前にもどる


アラビア語カフェへもどる

会話基本編

 

会話実践編

 

録音を聴くには?

録音

スピーカーの絵をクリックすると、会話の録音を聴くことができます。

 

 

アラビア語カフェ | アラブ イスラーム学院 | サイトマップ | ヘルプ



2003年 アラブ イスラーム学院