アラビア語カフェ アラブ イスラーム学院


في المطعم
- レストランにて -


注:語末タンウィーンの発音は省略されています。

 

その他の単語

レストラン

مَطْعَم

声
メニュー
قَائِمَةُ ٱلطَّعَامِ 声

 

注文
ُطَلَب 声

 

مَاء 声

 

ジュース
عَصِير 声

 

コーヒー
قَهْوَة 声

 

お茶
شَاي 声

 

ثَلْج 声

 

サラダ
سَلَطَة 声

 

スープ
شُورْبَة 声

 

野菜
خُضْرَوَات 声
前菜
مُقَبِّلاَت 声
魚【集合名詞】
سَمَك 声
牛肉
لَحْم بَقَرٍ 声

 

羊肉
لَحْم خَرُوفٍ 声

 

鶏肉
لَحْم دَجَاجٍ 声

 

米、ライス
رُزّ 声

 

パン
خُبْز 声

 

مِلْح 声

 

こしょう
فِلْفِل 声

 

スパイス、香辛料、薬味
بَهَارَات 声

 

菓子【発音については下の備考を参照のこと】
حَلْوَيَات 声

 

果物
َفَاكِهَة 声

 

صَحْن 声


 

ナイフ
سِكِّين 声

 

フォーク
شَوْكة 声

 

スプーン
مِلْعَقَة 声

 

グラス、カップ;盃
كَأْس 声

 

とてもおいしいです
لَذِيذٌ جِدًّا 声

 


 

備考


حلويات」とその発音について

 この教材では「お菓子」という単語が登場します。その読みは「ハルワヤート(Halwayaat)」もしくは「フルウィーヤート(Hulwiiyaat)」が正しい読み方です。

حَلْوَيَات   حُلْوِيَّات

 しかし、多くのアラブ人はこの単語を「ハラウィーヤート(Halawiiyaat)」(録音を聞きたい方はここをクリックしてください)と読みます。一般に広く用いられている読み方ではありますが、厳密にはこれは間違いであるとされています。

حَلَوِيَّات

 日本語で「ら抜き言葉」が一般的になっているのと同様、アラビア語世界にも、本来正しい発音と実際に広まっている発音とが異なるケースもあるわけです。そうしたアラビア語の動的な変化を見つめるというのも、興味深いことかもしれません。