会話
|
 |
ウェイター:「あなたがたの上に平安あれ。」
アッ・サラーム アライクム.
[ as-salaamu `alaykum. ] |
|
عَامِل ٱلْمَطْعَمِ : اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ .
|

|
|
 |
客:「あなたがたの上にも平安あれ。」
ワ アライクムッ・サラーム.
[ wa `alaykumu-s-salaam(u). ] |
|
اَلزَّبُونُ : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ .
|

|
|
 |
ウェイター:「いかがいたしましょうか?(=ご注文はいかがなさいますか?)」
カイファ アスタティーウ アン アフディマクム?
[ kayfa 'astaTii`u 'an 'akhdima-kum ? ] |
|
عَامِلُ الْمَطْعَمِ : كَيْفَ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَخْدِمَكُمْ ؟
|

|
|
 |
客:「すみません、メニューをください。」
ミン ファドリカ カーイマトゥッ・タアーミ.
[ min faDlik(a) qaa'imatu-T-Ta`aam(i). ] |
|
اَلزَّبُونُ : مِنْ فَضْلِكَ قَائِمَةُ ٱلطَّعَامِ .
|

|
|
 |
ウェイター:「どうぞ、お客様。」
タファッダル,サイイディー.
[ tafaDDal, sayyidii. ] |
|
عَامِلُ ٱلْمَطْعَمِ : تَفَضَّلْ، سَيِّدِي .
|

|
|
 |
客:「ありがとう!」
シュクラン ラカ.
[ shukran lak(a) ! ] |
|
اَلزَّبُونُ : شُكْرًا لَكَ !
|

|
|
 |
ウェイター:「お飲物は何になさいますか?」
マーザー トゥファッディル アン タシュラバ(/タシュラブ)?
[ maadhaa tufaDDilu 'an tashrab(a) ? ] |
|
عَامِلُ ٱلْمَطْعَمِ : مَاذَا تُفَضِّلُ أَنْ تَشْرَبَ ؟
|

|
|
 |
客:「オレンジジュースをお願いします。」
アスィール ブルトゥカーリン ラウ サマフタ.
[ 'aSiiru burtuqaal(in) law samaHt(a). ] |
|
اَلزَّبُونُ : عَصِيرُ بُرْتُقَالٍ لَوْ سَمَحْتَ.
|

|
|
 |
ウェイター:「何を召し上がりますか?」
マーザー トゥファッディル アン タアクラ(/タアクル)?
[ maadhaa tufaDDilu 'an ta'kul(a) ? ] |
|
عَامِلُ ٱلْمَطْعَمِ : مَاذَا تُفَضِّلُ أَنْ تَأْكُلَ ؟
|

|
|
 |
客:「サラダと サウジアラビアカブサと一緒にください。」
ウリードゥ サラタタン ワ カブサタン スウーディーヤ(タン).
[ 'uriidu salaTatan wa kabsatan su`uudiiya(tan). ] |
|
اَلزَّبُونُ : أُرِيدُ سَلَطَةً وَكَبْسَةً سُعُودِيَّةً.
|

|
|
 |
ウェイター:「ただいまお持ちいたします。」
ハーラン...
[ Haalan ... ] |
|
عَامِلُ ٱلْمَطْعَمِ : حَالاً...
|

|
|
 |
ウェイター:「どうぞ、幸福と健康がありますように。」
タファッダル ビルハナーイ ワッシファー(イ).
[ tafaDDal bi-l-hanaa'i wa-sh-shifaa'(i). ] |
|
عَامِلُ ٱلْمَطْعَمِ : تَفَضَّلْ بِٱلْهَنَاءِ وَٱلشِّفَاءِ .
|

|
|
 |
客:「おいしそうですね、ありがとう。」
ヤブドゥー ラズィーザン...シュクラン ラカ.
[ yabduu ladhiidhan ... shukran lak(a). ] |
|
اَلزَّبُونُ : يَبْدُو لَذِيذًا ... شُكْرًا لَكَ .
|

|
|