会話
|
 |
空港職員:「あなたがたの上に平安あれ。」
アッ・サラーム アライクム.
[ as-salaamu `alaykum. ] |
|
مُوَظَّف الْمَطَارِ : اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ.
|

|
|
 |
観光者:「あなたがたの上にも平安あれ。 」
ワ アライクムッ・サラーム.
[ wa `alaykumu-s-salaam(u). ] |
|
اَلسَّائِحُ : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ.
|

|
|
 |
空港職員:「サウディアラビアへようこそ。」
アハラン ワ サハラン ビクム フィッ・スウーディーヤ(ティ).
[ 'ahlan wa sahlan bi-kum fi-s-su`uudiiya/-h(/-ti). ] |
|
مُوَظَّف الْمَطَارِ : أَهْلاً وَسَهْلاً بِكُمْ فِي السُّعُودِيَّةِ.
|

|
|
 |
観光者:「ありがとう。」
シュクラン ラクム.
[ shukran la-kum. ] |
|
اَلسَّائِحُ : شُكْرًا لَكُمْ.
|

|
|
 |
空港職員:「失礼ですが、あなたの国籍は何ですか?」
アフワン.マー ジンスィーヤトゥカ?
[ `afwan. maa jinsiiyatuka? ] |
|
مُوَظَّف الْمَطَارِ : عَفْوًا. مَا جِنْسِيَّتُكَ ؟
|

|
|
 |
観光者:「私は日本人です。」
アナー ヤーバーニー(ユン).
[ 'anaa yaabaanii(/yaabaaniiyun). ] |
|
اَلسَّائِحُ : أَنَا يَابَانِيٌّ.
|

|
|
 |
空港職員:「パスポートを見せてください。」
ジャワーザッ・サファリ ミン ファドリカ.
[ jawaazu-s-safari min faDlika. ] |
|
مُوَظَّف الْمَطَارِ : جَوَازَ السَّفَرِ مِنْ فَضْلِكَ.
|

|
|
 |
観光者:「どうぞ。」
タファッダル.
[ tafaDDal ] |
|
اَلسَّائِحُ : تَفَضَّلْ.
|

|
|
 |
空港職員:「フライト番号は何ですか?」
マー フワ ラクムッ・リフラ(ティ)?
[ maa raqm-r-riHla/-h(/-ti)? ] |
|
مُوَظَّف الْمَطَارِ : مَا هُوَ رَقْمُ الرِّحْلَةِ ؟
|

|
|
 |
観光者:「フライト番号は、サウディアラビア航空123便です。」
ラクムッ・リフラ(ティ) ミアトゥン ワ サラーサトゥン ワ イシュルーナ アル・フトゥートッ・スウーディーヤ (トゥ).
[ raqm-r-riHla/-h(/-ti) mi'atun wa thalaathatun wa `ishruuna al-khuTuuTu-s-su`uudiiya/-h(/-tu). ] |
|
اَلسَّائِحُ : رَقْمُ الرِّحْلَةِ 123 [ مِئَةٌ وَثَلاَثَةٌ وَعِشْرُونَ ] الْخُطُوطُ السُّعُودِيَّةُ.
|

|
|
 |
空港職員:「かばんはおもちですか?」
ハル マアカ ハカーイブ?
[ hal ma`aka Haqaa'ib(u)? ] |
|
مُوَظَّف الْمَطَارِ : هَلْ مَعَكَ حَقَائِبُ ؟
|

|
|
 |
観光者:「3つのかばんをもっています。」
マイー サラース ハカーイブ.
[ ma`ii thalaath Haqaa'ib(u). ] |
|
اَلسَّائِحُ : مَعِي ثَلاَثُ حَقَائِبُ.
|

|
|
 |
空港職員:「よろしければこのかばんを開けていただけませんか?」
ハッラー タカッラムタ ビ・ファトヒ ハーズィヒ・ル・ハキーバ(ティ)?
[ hallaa takarramta bi-fatHi haadhihi-l-Haqiiba/-h(/-ti)? ] |
|
مُوَظَّف الْمَطَارِ : هَلاَّ تَكَرَّمْتَ بِفَتْحِ هَذِهِ الْحَقِيبَةِ ؟
|

|
|
 |
観光者:「はい、よろこんで。」
ナアム,ビ・クッリ スルール(/スルーリ).
[ na`am, bi-kulli suruur(i) ] |
|
اَلسَّائِحُ : نَعَمْ، بِكُلِّ سُرُورٍ.
|

|
|
 |
空港職員:「ご協力ありがとうございます。幸せな滞在をお祈りしています。」
シュクラン アラー タアーウニクム.ナルジュー ラクム イカーマタン サイーダ(タン).
[ shukran `alaa ta`aawunikum. narjuu lakum 'iqaamatan sa`iida/-h(/-tan) ] |
|
مُوَظَّف الْمَطَارِ : شُكْرًا عَلَى تَعَاوُنِكُمْ. نَرْجُو لَكُمْ إِقَامَةً سَعِيدَةً .
|

|
|
 |
観光者:「どうもありがとう。」
シュクラン ジャズィーラン.
[ shukran jaziilan. ] |
|
اَلسَّائِحُ : شُكْرًا جَزِيلاً.
|

|
|