詩のそよ風
 

【恋する者よ】

يا معشر العشاق

يا معشر العشاق بالله خبروا              اذا حل عشق بالفتى كيف يصنع
يداري هواه ثم يكتم سره                  ويصبر في كل الامور ويخضع
كيف يداري والهوى قاتل الفتى           وفي كل يوم قلبه يتقطع

恋する者よよく聴け、アッラーにかけて
恋に病んだ若者が、どうなってしまうかを
彼は自らの熱情を潜め、その秘密をひた隠す
そして彼女のためなら何をも忍び、甘んじる
どう抑えるのか?その恋慕は彼を蝕んでいるのに
そして彼の心は毎日引き裂かれていくというのに

                

(→バックナンバー
(→週刊アラブマガジンのトップ


 
↑UP↑

前に戻る


アラブマガジンへもどる

アラビア語カフェ | アラブ イスラーム学院 | サイトマップ | ヘルプ



2006年 アラブ イスラーム学院