إسهامات المعهد / برامج المعهد الأكاديمية



برنامج الإعداد اللغوي الصباحي
مدة الدراسة : سنتان دراسيتان .
عدد المستويات الدراسية : أربعة مستويات مدة كل مستوى خمسة عشر أسبوعاً.
عدد الساعات المقررة : عشرون ساعة في الأسبوع, موزعة على المقررات الدراسية فيه.

برامج الإعداد اللغوي المسائي(غير المكثف)
مدة الدراسة : سنة ونصف.
عدد المستويات الدراسية: ثلاثة مستويات مدة كل مستوى خمسة عشر أسبوعاً.
عدد الساعات المقررة: ست ساعات أسبوعياً موزعة على ثلاثة أيام في الأسبوع.

برامج الدورات المكثفة
يقيم المعهد بين الفصلين الدراسيين الأول والثاني دورتين مكثفتين, مدة كل دورة أسبوع, يقدم فيها برنامجاً خاصاً للمتخرجين
يتيح لهم فرصة تطوير مهارهم اللغوية التي تعلموها في المعهد."

 

مناهج المعهد التعليمية

يقدم (المعهد العربي الإسلامي في طوكيو) تجربة رائدة, وجهداً مشهوداً في سبيل خدمة تعليمية مبنية على أسس علمية مدروسة، و تعد تجربته في المناهج التعليمية امتداداً لجهود جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية,في خدمة اللغة العربية بعامة,وخدمة الجهود المبذولة في سبيل الوصول إلى مناهج حديثة متطورة لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها بخاصة، وتواصلاً لتجربة الجامعة التي تقوم في معهد تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها في الرياض في المملكة العربية السعودية.

و تعد هذه التجربة ثمرة لتجارب وأفكار متعددة, فهي من جهة ثمرة لما صدر عن ندوة الحوار العربي الأول من توصيات موجهة للمعهد بأن يطور مناهجه بما يواكب التقدم التقني في تعليم اللغة العربية في اليابان, وثمرة أيضاً لكتب تعليم اللغة العربية التي صدرت عن معهد تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها التابع لجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية في الرياض. وقد عكف المعهد على تأليف سلسلة طوكيو لتعليم العربية وقد تم إنجاز كتب المستوى الأول والثاني من منظومة هذه السلسلة وفق أهداف تربوية و أسس علمية

أهداف سلسلة طوكيو لتعليم العربية:

تهدف هذه السلسلة إلى تحقيق كفايات متعددة تتمثل في:

أ. الكفايات اللغوية:
 متضمنة المهارات اللغوية(الاستماع والكلام والقراءة والكتابة) إضافة للعناصر اللغوية من أصوات ومفردات وتراكيب, ولاشك في أن الاتجاه إلى إكساب المتعلم هذه المهارات بصورة متوازنة, وفي جميع المراحل هو ما تدعو إليه البحوث التربوية في مجال تعليم اللغات ،" 2 ولقد فعل المعهد العمل الصحيح ,وهو يعتمد وضع كتب مصممة بصورة مخصوصة لتحقيق هدف تعليم العربية بوصفها نتاجاً لبحوث وتجارب سابقة ،كما أنها لا تكتفي بوضع كتب للمتعلم فقط وإنما تضع كتابا للمعلم أيضاً ( تحت التصميم والإعداد ) .

ب. الكفاية الاتصالية .

ج. الكفاية الثقافية .

جمهور السلسلة:
وهم طلاب المعهد العربي الإسلامي من المبتدئين الراشدين, ومع بعض التعديل في محتوى السلسلة (أسماء الأشخاص والأماكن) فإنها تكون صالحة لجميع طلاب المعاهد الخارجية التابعة للجامعة.

الزمن المخصص لتدريس السلسلة:
يتم تدريس كتب السلسلة في ثلاثمائة ساعة لكل مستوى بواقع عشرين ساعة أسبوعياً لمدة فصل دراسي مدته أربعة أشهر.

المحتوى الثقافي للسلسلة:
تقدم السلسلة للطلاب أنماط الثقافة الإسلامية فيما يتعلق بأدب السلوك وعبارات التحايا والمجاملة في أسلوب مشوق يعطي الطالب فكرة عن الإسلام والعرب, وتقدم في مستواها الرابع موضوعات تتعلق بتاريخ بعض الشخصيات الإسلامية وجغرافيا العالم العربي والإسلامي, كما أنها تلبي احتياجات الدارس الياباني, وتعنى بمواقف التعارف, والحوار بين المتعارفين عن الاسم والجنسية والمهنة, وعنوان السكن وما يتعلق بالبيت والأسرة, والتعامل اليومي مع الجهات العامة مثل البريد والمصرف والمطار, وما شابه ذلك من أمور قد يتعرض لها الطالب الياباني الدارس في المعهد حين يسافر إلى خارج بلاده وبخاصة حين يذهب إلى بلدان العالم العربي.

مكونات مشروع سلسلة طوكيو لتعليم العربية:
الكتب والمستويات: تتكون هذه السلسلة من الآتي:

المستوى الأول:
كتاب المحادثة والاستماع.
كتاب الكتابة.
كتاب القراءة وقواعد اللغة.

المستوى الثاني:
كتاب المحادثة والاستماع.
كتاب الكتابة.
كتاب القراءة وقواعد اللغة .

المستوى الثالث:
كتاب المحادثة والاستماع.
كتاب الكتابة
كتاب القراءة.
كتاب قواعد اللغة.

المستوى الرابع:
كتاب المحادثة والاستماع.
كتاب الكتابة.
كتاب القراءة.
كتاب قواعد اللغة.

الوسائل التعليمية المصاحبة:

أ. التسجيلات الصوتية: إنتاج تدريبات وألعاب لغوية على أقراص مدمجة, وكذلك الاختبارات وقياس القدرات, لتقويم الدارسين وقياس مدى تحصيلهم.

ب. القاموس المصور الناطق (قرص مدمج).

ج. أشرطة فيديو.

د. الصور والبطاقات.

ه. موقع الطالب على الشبكة العالمية.

و. معمل اللغة وشبكة المعهد الداخلية.

و طريقة تدريس هذه السلسلة تعتمد على أحدث نظريات طرق التدريس حيث تقدم مواد هذه السلسلة على طريقة مركزية الطالب والتكليف, بحيث يقوم المدرس بتقديم النماذج والأمثلة ثم يطلب من الطالب تطبيق هذه النماذج في مواقف أخرى, وهنا يكون دور المدرس التوجيه وتصحيح الأخطاء وإدارة مناقشات الطلاب وتوجيهها الوجه الذي يحقق أهداف الدرس, بحيث يتحول الدرس إلي ورشة عمل, وهذا يعالج مسألة الفروق الفردية ( الذكي, والأقل ذكاء) وهكذا يستفيد الطلاب بعضهم من بعض.

 

 

التعليم عن بعد

مشروع موقع الطالب على الشبكة العالمية

مواكبة لما وصل إليه تعليم اللغات الأجنبية من تقدم في مجال استخدام تكنولوجيا التعليم و استغلال إمكانات الشبكة العالمية للمعلومات و التي بفضلها تضاءلت المسافات و تلاشت بين الطالب و المدرس و بين الطالب و المواد التعليمية ، و دعماً و حفزاً لدافعية طلاب المعهد و الذين لا تمكنهم ظروف العمل من الوجود في المعهد لساعات كافية يطبقون فيها ما تعلموه في معمل المعهد ، و حلاً لمشكلة تكدس الطلاب في المستوى الأول دون بقية المستويات، و منعاً لتسرب طلاب المعهد . و لكل هذه الأسباب و غيرها كانت فكرة هذا المشروع و الذي نتوقع له الاضطلاع بمهمة ربط الطالب بالمعهد و من ثم ربط المجتمع الياباني باللغة العربية و التعرف عليها. و مستقبلاً نطمح في أن يلبي الموقع احتياجات جميع اليابانيين الراغبين في تعلم العربية، وقد قام رئيس قسم الشؤون الفنية في المعهد المهندس سيف الدولة مهنا بتصميم هذا الموقع على الشبكة العالمية(الإنترنت) وقد تم الانتهاء من المرحلة الأولي من الموقع. تحتوي المرحلة الأولى على جميع دروس منهج المستوى الأول مع الملفات الصوتية والفلاشات والتدريبات، و تضمنت التقنيات آلاتي :

تقنيات الفلاش:
المحادثة ( 400 ) فلاش.
القراءة ( 350 ) فلاش.
التمارين ( 250 ) فلاش.

تقنيات الجافا سكريبت للأسئلة والأجوبة.

تقنيات (داينمك إيتش تي إم إل) .

ويحتوي قسم تعليم المحادثة العربية في هذا الموقع على ملفات صوتية, وتسجيلات للمحادثة باللغة العربية في مواضيع مختلفة
لتسهيل عملية حفظها واستخدامها للطالب.كما تم تزويد الصفحة بالنصوص العربية وترجمتها باللغة اليابانية مع شرح مفصل
للمفردات واشتقاقها وطريقة استخدامها.بالإضافة إلى معجم للمفردات المتعلقة بموضوع الدرس.

 


فصول الخط و الترجمة


فصول الخط العربي
تم بدء فصول الخط العربي في المعهد في خريف 2003 م بإشراف الخطاط العالمي الأستاذ هوندا كوإيتشي عضو هيئة التدريس بجامعة دايتوبونكا و الذي تم اختيار ثلاثة من لوحاته لعرضها في المتحف البريطاني بلندن عام 2006 م. و تلاقي هذه الفصول أيضاً إقبالا كبيرا من اليابانيين مما شجع على توزيع الطلاب إلى مستويين أول ومتقدم.

 

 

فصول الترجمة
تم بدء فصول الترجمة بالمعهد في خريف عام 2004 م بإشراف الأستاذ أمين ميزوتاني مسؤول الترجمة بالمعهد ، وقد حرص المعهد على وضع مناهج خاصة لتدريس هذه المادة . وتلاقي هذه الفصول إقبالا كبيرا من اليابانيين مما شجع على توزيع الطلاب إلى مستويين أول ومتقدم



 

إلى قمة الصفحة | عودة إلى الصفحة السابقة